Dawn. (Aurora)
“What’s the use of trying?” (“Para que serve
tentar?”)
“Buck up!! Never say die. We’ll get along”. (“Levante
a cabeça! Nunca abandone a luta. Vamos conseguir vencer.”6 )
Charlie Chaplin - Modern Times ending (1936)
https://www.youtube.com/watch?v=J3aQkfIvx6k&list=FLKWHRy3cJQh1z5wXCYG8-zA&index=2240
“[...] A cena final do filme inicia-se com a legenda com fundo
preto (típica dos filmes mudos) dawn (aurora), com os dois personagens
em um campo, sentados. A moleca, arrumando uma trouxa provavelmente de roupas,
em um momento de desespero, começa a chorar, já não encontrando perspectiva. A
última “fala” (que não deve ser entendida no sentido literal aqui, pois não há
som, apenas uma indicação através de outra legenda) do Vagabundo pode ser
considerada um resumo do personagem e de sua trajetória em toda a filmografia
de Charles Chaplin:
“Buck up!! Never say die. We’ll get along”. (“Levante a
cabeça! Nunca abandone a luta. Vamos conseguir vencer.”6 ).
Ao fim, ambos, já animados, se levantam, e andam em direção
ao horizonte, agora com um sorriso estampado em seus rostos. Toda a cena roda
ao som da famosa música Smile de Charles Chaplin (Sorrir). Aqui
aparece uma das características conhecidas da obra de Charles Chaplin, afirmada
na legenda de apresentação do filme “O Garoto”, de 1921: “Um filme com um
sorriso... e talvez uma lágrima”.
6 Tradução oficial, retirada das
legendas do filme [...]”
file:///C:/Users/User/Downloads/FaciniDiogoRossiAmbiel.pdf
Nat King Cole - "SMILE", / Charles Chaplin
Cena final de "Tempos
Modernos".
https://www.youtube.com/watch?v=zwLD8Bq29Nw
“O poeta é um ente que lambe as palavras e se
alucina” – Pílula 26
http://mundovelhomundonovo.blogspot.com/2018/11/a-culpa-e-do-carlitos.html
Sigamos...
Numa boa: a gente vai desaparecendo igual ao Carlitos vai desaparecendo
no fim de uma estrada...Deixe, deixe, meu amor.
Caso da Amor
Uma estrada é deserta por dois motivos: por abandono
ou por desprezo. Esta que eu ando nela agora é por abandono. Chega que os
espinheiros a estão abafando as margens. Esta estrada melhora muito de eu ir
sozinho nela. Eu ando por aqui desde pequeno. E sinto que ela bota sentido em
mim. Eu acho que ela manja que eu fui para a escola e estou voltando agora para
revê-la. Ela não tem indiferença pelo meu passado. Eu sinto mesmo que ela me
reconhece agora, tantos anos depois. Eu sinto que ela melhora de eu ir sozinho
sobre seu corpo.
De minha parte eu achei ela bem acabadinha. Sobre suas pedras agora raramente um cavalo passeia. E quando vem um, ela o segura com carinho. Eu sinto mesmo hoje que a estrada é carente de pessoas e de bichos... Eu estou imaginando que a estrada pensa que eu também sou como ela: uma coisa bem esquecida. Pode ser. Nem cachorro passa mais por nós. Mas eu ensino para ela como se deve comportar na solidão... Numa boa: a gente vai desaparecendo igual ao Carlitos vai desaparecendo no fim de uma estrada...Deixe, deixe, meu amor.
Manoel de Barros
De minha parte eu achei ela bem acabadinha. Sobre suas pedras agora raramente um cavalo passeia. E quando vem um, ela o segura com carinho. Eu sinto mesmo hoje que a estrada é carente de pessoas e de bichos... Eu estou imaginando que a estrada pensa que eu também sou como ela: uma coisa bem esquecida. Pode ser. Nem cachorro passa mais por nós. Mas eu ensino para ela como se deve comportar na solidão... Numa boa: a gente vai desaparecendo igual ao Carlitos vai desaparecendo no fim de uma estrada...Deixe, deixe, meu amor.
Manoel de Barros
Smile (tradução)
Michael Jackson
HIStory: Past, Present and Future, Book I
Sorria
Sorria
Ainda que seu coração esteja doendo
Sorria
Mesmo que ele esteja partindo
Quando há nuvens no céu
Você sobreviverá
Se você sorrir
Com o seu medo e tristeza
Sorria e talvez amanhã
Você verá que a vida ainda vale a pena
Se você apenas
Acender o seu rosto com alegria
Ocultar todos os vestígios de tristeza
Embora uma lágrima possa estar sempre tão perto
Esse é o momento que você deve continuar
tentando
Sorria
para que serve o choro
Você verá que a vida ainda vale a pena
Se você apenas
Sorria
Ainda que seu coração esteja doendo
Sorria
mesmo que ele esteja partido
Quando há nuvens no céu
Você sobreviverá
Se você sorrir
Através do seu medo e tristeza
Sorria e talvez amanhã
Você verá que a vida ainda vale a pena
Se você apenas Sorrir
Este é o momento
que você tem que continuar tentando
Sorria
para que serve o choro
Você verá que a vida ainda vale a pena
Se você apenas Sorrir
Smile
Smile
Though your heart is aching
Smile
Even though it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by
If you smile
With your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life is still worthwhile
If you just
Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile
What's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just
Smile
Though your heart is aching
Smile
Even though it's breakin'
When there are clouds in the sky
You'll get by
If you smile
Through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
That's the time
You must keep on trying
Smile
What's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile
Compositor: Charles Chaplin
https://www.vagalume.com.br/michael-jackson/smile-traducao.html
The End
Referências
https://youtu.be/zwLD8Bq29Nw
https://www.youtube.com/watch?v=zwLD8Bq29Nw
https://youtu.be/zwLD8Bq29Nw
https://youtu.be/-UynIjLhQuk
http://mundovelhomundonovo.blogspot.com/2018/11/a-culpa-e-do-carlitos.html
https://youtu.be/1Rf0q6DDXN0
https://www.youtube.com/watch?v=1Rf0q6DDXN0&feature=youtu.be
https://youtu.be/xCLhTwPwK9Y
https://www.vagalume.com.br/michael-jackson/smile-traducao.html
file:///C:/Users/User/Downloads/FaciniDiogoRossiAmbiel.pdf
Nenhum comentário:
Postar um comentário