sábado, 1 de agosto de 2020

Prosa e Segredos:







Dawn. (Aurora)




“What’s the use of trying?” (“Para que serve tentar?”)

“Buck up!! Never say die. We’ll get along”. (“Levante a cabeça! Nunca abandone a luta. Vamos conseguir vencer.”6 )







Charlie Chaplin - Modern Times ending (1936)

https://www.youtube.com/watch?v=J3aQkfIvx6k&list=FLKWHRy3cJQh1z5wXCYG8-zA&index=2240




“[...] A cena final do filme inicia-se com a legenda com fundo preto (típica dos filmes mudos) dawn (aurora), com os dois personagens em um campo, sentados. A moleca, arrumando uma trouxa provavelmente de roupas, em um momento de desespero, começa a chorar, já não encontrando perspectiva. A última “fala” (que não deve ser entendida no sentido literal aqui, pois não há som, apenas uma indicação através de outra legenda) do Vagabundo pode ser considerada um resumo do personagem e de sua trajetória em toda a filmografia de Charles Chaplin:

“Buck up!! Never say die. We’ll get along”. (“Levante a cabeça! Nunca abandone a luta. Vamos conseguir vencer.”6 ).

Ao fim, ambos, já animados, se levantam, e andam em direção ao horizonte, agora com um sorriso estampado em seus rostos. Toda a cena roda ao som da famosa música Smile de Charles Chaplin (Sorrir). Aqui aparece uma das características conhecidas da obra de Charles Chaplin, afirmada na legenda de apresentação do filme “O Garoto”, de 1921: “Um filme com um sorriso... e talvez uma lágrima”.
6 Tradução oficial, retirada das legendas do filme [...]”
file:///C:/Users/User/Downloads/FaciniDiogoRossiAmbiel.pdf











Nat King Cole - "SMILE", / Charles Chaplin

Cena final de "Tempos Modernos".
https://www.youtube.com/watch?v=zwLD8Bq29Nw




“O poeta é um ente que lambe as palavras e se alucina” – Pílula 26











http://mundovelhomundonovo.blogspot.com/2018/11/a-culpa-e-do-carlitos.html










Sigamos...

Numa boa: a gente vai desaparecendo igual ao Carlitos vai desaparecendo no fim de uma estrada...Deixe, deixe, meu amor.





Caso da Amor

Uma estrada é deserta por dois motivos: por abandono ou por desprezo. Esta que eu ando nela agora é por abandono. Chega que os espinheiros a estão abafando as margens. Esta estrada melhora muito de eu ir sozinho nela. Eu ando por aqui desde pequeno. E sinto que ela bota sentido em mim. Eu acho que ela manja que eu fui para a escola e estou voltando agora para revê-la. Ela não tem indiferença pelo meu passado. Eu sinto mesmo que ela me reconhece agora, tantos anos depois. Eu sinto que ela melhora de eu ir sozinho sobre seu corpo.
De minha parte eu achei ela bem acabadinha. Sobre suas pedras agora raramente um cavalo passeia. E quando vem um, ela o segura com carinho. Eu sinto mesmo hoje que a estrada é carente de pessoas e de bichos... Eu estou imaginando que a estrada pensa que eu também sou como ela: uma coisa bem esquecida. Pode ser. Nem cachorro passa mais por nós. Mas eu ensino para ela como se deve comportar na solidão... Numa boa: a gente vai desaparecendo igual ao Carlitos vai desaparecendo no fim de uma estrada...Deixe, deixe, meu amor.

Manoel de Barros





Smile (tradução)
Michael Jackson
HIStory: Past, Present and Future, Book I

Sorria

Sorria
Ainda que seu coração esteja doendo
Sorria
Mesmo que ele esteja partindo
Quando há nuvens no céu
Você sobreviverá

Se você sorrir
Com o seu medo e tristeza
Sorria e talvez amanhã
Você verá que a vida ainda vale a pena
Se você apenas

Acender o seu rosto com alegria
Ocultar todos os vestígios de tristeza
Embora uma lágrima possa estar sempre tão perto
Esse é o momento que você deve continuar tentando
Sorria
para que serve o choro
Você verá que a vida ainda vale a pena
Se você apenas

Sorria
Ainda que seu coração esteja doendo
Sorria
mesmo que ele esteja partido
Quando há nuvens no céu
Você sobreviverá

Se você sorrir
Através do seu medo e tristeza
Sorria e talvez amanhã
Você verá que a vida ainda vale a pena
Se você apenas Sorrir

Este é o momento
que você tem que continuar tentando
Sorria
para que serve o choro
Você verá que a vida ainda vale a pena
Se você apenas Sorrir
Smile

Smile
Though your heart is aching
Smile
Even though it's breaking
When there are clouds in the sky
You'll get by

If you smile
With your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life is still worthwhile
If you just

Light up your face with gladness
Hide every trace of sadness
Although a tear may be ever so near
That's the time you must keep on trying
Smile
What's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just

Smile
Though your heart is aching
Smile
Even though it's breakin'
When there are clouds in the sky
You'll get by

If you smile
Through your fear and sorrow
Smile and maybe tomorrow
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile

That's the time
You must keep on trying
Smile
What's the use of crying?
You'll find that life is still worthwhile
If you just smile

Compositor: Charles Chaplin




https://www.vagalume.com.br/michael-jackson/smile-traducao.html





The End




Referências




https://youtu.be/zwLD8Bq29Nw
https://www.youtube.com/watch?v=zwLD8Bq29Nw
https://youtu.be/zwLD8Bq29Nw
https://youtu.be/-UynIjLhQuk
http://mundovelhomundonovo.blogspot.com/2018/11/a-culpa-e-do-carlitos.html
https://youtu.be/1Rf0q6DDXN0
https://www.youtube.com/watch?v=1Rf0q6DDXN0&feature=youtu.be
https://youtu.be/xCLhTwPwK9Y
https://www.vagalume.com.br/michael-jackson/smile-traducao.html

file:///C:/Users/User/Downloads/FaciniDiogoRossiAmbiel.pdf

Nenhum comentário:

Postar um comentário